Conseils

Verbes espagnols qui traduisent 'prendre'

Verbes espagnols qui traduisent 'prendre'

"Take" est l'un de ces mots anglais qu'il est presque impossible de traduire en espagnol sans contexte.

Comme on peut le voir dans la liste ci-dessous, "prendre" a des dizaines de significations - il ne peut donc pas être traduit par un seul verbe espagnol, ni même par une poignée d'entre eux. Bien que vous deviez toujours traduire en espagnol en vous basant sur la signification plutôt que sur mot pour mot, c'est particulièrement vrai avec "prendre".

Significations et traductions en espagnol pour 'prendre'

Voici quelques utilisations courantes (mais certainement pas toutes) du verbe "prendre" en anglais, ainsi que de possibles traductions en espagnol. Bien entendu, les verbes espagnols répertoriés ne sont pas les seuls disponibles, et le choix que vous ferez dépendra souvent du contexte dans lequel il est utilisé.

  • prendre = prendre possession de - tomar - Tomó el libro y fue a la biblioteca. (Il prit le livre et alla à la bibliothèque.)
  • prendre = transporter (quelque chose) et donner la possession à quelqu'un d'autre - llevar - Le llevo las manzanas a Susana. (Je prends les pommes à Susana.)
  • prendre = transporter (une personne) - llevar - Llevó a Susana al aeropuerto. (Elle a emmené Susana à l'aéroport.)
  • prendre = enlever, choisir - coger - Cogieron las manzanas del árbol. (Ils ont pris les pommes de l'arbre.)
  • prendre = arracher (de quelqu'un) - arrebatar - ¿Te arrebató el sombrero? (A-t-il pris votre chapeau?)
  • prendre = voler - robar, quitar - Susana le robaron mucho dinero. (Ils ont pris beaucoup d'argent de Susana.)
  • prendre = accepter - aceptar - ¿Aceptan los cheques? (Est-ce qu'ils prennent des chèques?)
  • prendre = s'abonner à (un journal ou un magazine) - abonnement, abonnement - Je me suis inscrit au Wall Street Journal. (Je prends le Wall Street Journal.)
  • prendre = tenir - coger - Déjeuner que le coja el sombrero. Laisse-moi prendre ton chapeau.)
  • prendre = voyager par - coger, tomar, ir en - Tomaré el autobús. (Je vais prendre le bus.)
  • prendre = exiger - Necesitar, Requerir, Llevar - Necesita mucho coraje. (Cela prend beaucoup de courage.)
  • prendre = exiger ou porter (une certaine taille ou type de vêtement) - calzar (dit des chaussures), usar (dit de vêtements) - Calzo los de tamaño 12. (Je prends des chaussures taille 12.)
  • prendre = durer, utiliser le temps - durar - Non durá mucho. (Cela ne prendra pas longtemps.)
  • prendre = étudier - estudiar - Estudio la sicología. (Je prends la psychologie.)
  • prendre un bain (douche) - bañarse (ducharse) - Non moi baño los lunes. (Je ne prends pas de bain le lundi.)
  • faire une pause, se reposer - tomarse un descanso - Vamos a tomarnos un descanso at las dos (Nous allons faire une pause à 2 heures.)
  • prendre après = chasser, aller après - perseguir - El policía persiguió el ladrón. (Le policier a pris après le voleur.)
  • prendre après = ressembler - parecerse - María se parait un su madre. (María prend après sa mère.)
  • démonter - desmontar - Desmontó el carro. (Elle a pris la voiture à part.)
  • enlever, enlever, enlever = enlever - quitar - Les quitaron el sombrero. (Ils ont enlevé leur chapeau.)
  • enlever, enlever = soustraire - sustraer, restar - Vous devez payer les euros en cuenta. (Il va prendre deux euros de la facture.)
  • reprendre = revenir - dévolver - Non, il devuelto el coche. (Je ne lui ai pas repris la voiture.)
  • se mettre à l'abri - esconderse, ocultarse - Se escondió de la policía. (Il s'est mis à l'abri de la police.)
  • démonter = démonter - desmontar - Desmontaron la valla publicitaria. (Ils ont pris le panneau d'affichage.)
  • passer un examen ou un test - presentar un examen, presentarse un examen - El otro día m'a présenté un examen. (L'autre jour, j'ai pris un test.)
  • prendre des notes - anotar, escribir, tomar apuntes - Quiero que escriba la información.(Je veux que vous preniez l'information.)
  • prendre (quelqu'un) pour - tomar por - Ud. no me tomaría por un chef. (Vous ne me prendriez pas pour un chef.)
  • prendre en compte = tromper - engañar - Me engañé por el farsante. (J'ai été pris en charge par un menteur.)
  • prendre en compte = comprendre - comprender - Pas de pudo comprenderlo. (Il ne pouvait pas le prendre.)
  • prendre en compte = inclure - incluir, abarcar - El parque incluye dos lagos. (Le parc comprend deux lacs.)
  • prendre en charge = héberger - acoger - Mi madre acoge a muchos gatos. (Ma mère prend beaucoup de chats.)
  • décoller = partir - irs - Voir plus d'un murciélago. (Il a décollé comme une chauve-souris.)
  • prendre du poids - Adelgazar - Adelgaza por la actividad física. (Il prend du poids par l'activité physique.)
  • assumer = accepter ou assumer (responsabilités) - aceptar, asumir - Non puedo aceptar la responsabilidad. (Je ne peux pas accepter la responsabilité.)
  • prendre = employer - emplear, coger - Empleamos dos trabajadores. (Nous avons pris deux travailleurs.)
  • sortir = enlever - sacar - El dentista me saco una muela. (Le dentiste a sorti une de mes molaires.)
  • prendre sa parole pour cela - creer - Pas de voy une creerte. (Je ne vais pas croire sur parole.)
  • prendre en charge = assumer des opérations - absorbeur, adquirir, apoderarse - El gobierno se apoderó el ferrocarril. (Le gouvernement a repris le chemin de fer.)
  • prendre une photo - Télécharger une photo, télécharger une photo - Tomé tres fotos. (J'ai pris trois photos.)
  • avoir pitié de - compadecerse de - Me compadecé los pobres. (J'ai eu pitié des pauvres.)
  • faire prisonnier - capturar, tomar priso - La police le captur el el ladrón. (Le policier a pris le voleur prisonnier.)
  • prendre = commencer - dédicarse a - Se dédicó a nadar. (Elle a commencé à nager.)
  • faire une promenade - dar un paseo - Voyons un dar un paseo. (Je vais aller me promener.)

Utilisez la prudence avec Coger

Bien que coger est un mot tout à fait innocent et ordinaire dans certaines régions, mais il peut avoir une signification obscène dans d’autres. Faites attention lorsque vous utilisez ce terme.